Gift :3ヵ国でこんなに違う!

gift語学

北欧好きが転じてただ今ノルウェー語を勉強中のあげちゃんです。

「ギフト」と言ったら英語ではもらってうれしいプレゼント♪

英語、ドイツ語、ノルウェー語、どれもゲルマン語として親戚な言語なんですが・・・

この「Gift」という単語、それぞれの言語で全く違う意味になるんです!

英語:プレゼント

 日本語でも使うのでみんな知っていますね。

ノルウェー語:結婚している

 運命の相手に出会えたことが人生最大のプレゼント♪なんちゃって

 ちなみに発音は「イフト」。Giは「ギ」ではなく「イ」になるんですよ~

ドイツ語:毒

 英語とノルウェー語ではポジティブな意味なのに、ドイツ語ではなんと毒!

 これはもらいたくないですね!(笑)

似てるようでたまに似てない3言語なのでした。

 

error:このコンテンツはコピーできません。