北欧好きが転じてただ今ノルウェー語を勉強中のあげちゃんです。
「ギフト」と言ったら英語ではもらってうれしいプレゼント♪
英語、ドイツ語、ノルウェー語、どれもゲルマン語として親戚な言語なんですが・・・
この「Gift」という単語、それぞれの言語で全く違う意味になるんです!
英語:プレゼント
日本語でも使うのでみんな知っていますね。
ノルウェー語:結婚している
運命の相手に出会えたことが人生最大のプレゼント♪なんちゃって
ちなみに発音は「イフト」。Giは「ギ」ではなく「イ」になるんですよ~
ドイツ語:毒
英語とノルウェー語ではポジティブな意味なのに、ドイツ語ではなんと毒!
これはもらいたくないですね!(笑)
似てるようでたまに似てない3言語なのでした。